Под патронажа на Министерството на културата на Република България Партньори: Дирекция “Култура” на Столична община, Българско национално радио
60 години Полски институт в София Дни на полската култура Представяне на българския превод на стихосбирката на Вислава Шимборска “Миг” (УИ "Св. Климент Охридски", превод – Искра Ангелова)
22 октомври (четвъртък) 2009 г., 18 ч., Полски институт - София ул. “Веслец” 12
. Книгата и авторката ще представи дфн Амелия Личева, доцент в Катедра “Теория на литературата” на СУ “Св. Климент Охридски”, литературен критик, поетеса. . Стиховете ще чете Емануела Шкодрева, актриса в Народен театър “Иван Вазов”. . Проектът на корицата на книгата е дело на известния български художник Греди Асса.
◊ ПОВЕЧЕ
Вислава Шимборска (р. 1923, Wislawa Szymborska) – поетеса, есеистка, литературен критик, лауреат на Нобеловата награда за литература за 1996. Творчеството й е познато в цял свят благодарение на многобройните преводи на стиховете й на почти всички европейски езици. Нейните стихове притежават емоционална мощ и поставят въпроси за нашата цивилизация, за оценката на нашите дела.
“Миг” е първата стихосбирка, написана от поетесата след получаването на Нобеловата награда. Двадесет и трите стихотворения в томчето са един философски минитрактат, който ни скланя към медитация и размисъл за най-важните и съществени неща. В стиховете се завръщат сюжети, постоянно присъстващи в нейното творчество: разглеждане на света като завладяваща игра на случайности, търсене на идентичност, невъзможността за рационално обяснение на заобикалящата ни действителност, примирение със съдбата.
Проф. дфн Искра Ангелова е преподавател по теория и практика на превода на славянските езици в СУ “Св. Климент Охридски”. Има над 150 публикации в различни български и чуждестранни издания, както и монографични изследвания, издадени в Полша и Чехия. Превежда художествена и научна литература от полски език.