По света
25.11.2005 г. 11:35
Московско издателство публикува едно от литературните събития за 2000 г.
Излезе на руски език романът на Ангел Г. Ангелов “Сутрешни залези” под заглавие “Утренние закаты”. Преводач е Елеонора Мезенцева, а редактор – Лола Звонарьова.
Московската издателска къща “ПоРог” предложи на руските читатели един от най-интересните както по идеята си, така и по стилистиката си български романи, отбелязани като събитие за 2000 г. от критиката у нас.
Различните типове характери, свързани с делничното, и издигането им до философските светове носят привкуса на магическия реализъм. Преплитането на острите човешки проблеми и стилизирането им като приумица на автора, отвеждат към стила на Михаил Булгаков, смятат редакторите на книгата.
Новоизлязлата книга намери радушен прием сред руската публика в Москва с две премиери – в Българския културен център и в Дома на книгата – една от най-големите руски книжарници.
Да пожелаем успех на тази уникална книга сред руската четяща общност!
-------------------------
Интересуващите се от книгата могат да прочетат нейното второ издание на български в Електронно издателство LiterNet - Ангел Г. Ангелов. Сутрешни залези. Варна: LiterNet, 2000.
Автор:
Публикация:
25.11.2005 г. 11:35
Етикети:
Посетено:
847
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/13/news/1430-romanat-sutreshni-zalezi-ot-angel-g-angelov