Издания / премиери
Излезе брой 4/2012 г. на сп. "Знаци"
Литература, изкуство, общество
◊ В НОВИЯ БРОЙ
Ако се чудите дали сп. „Знаци“ съсредоточава най-доброто от българската литература и изобразително изкуство, то време е да се уверите в това лично чрез новия брой 4, който се появи в края на 2012 г. Както винаги естетическите критерии на главната редакторка Елка Няголова са достатъчно високи и тя е подбрала интересни поети: Балчо Балчев (с негови емблематични творби като „Баладично писмо“, „Господнята молитва на дякон Игнатий“, но и нови стихотворения), Пламен Панчев (със запомнящи се, драматично-вибриращи стихове), Георги Ангелов (който разсъждава за съдбата на оцеляващите поети в днешния бездуховен свят). Многоликото лице на поезията е приоритет в „Знаци“, а това се постига чрез различни стилове и поколения. Затова гласовете на по-младите Радостина Драгоева и Димитрина Кюркчиева се редуват с поетичните витражи на утвърдени поети като Драгни Драгнев, Кирил Аспарухов и Иван Атанасов.
Любителите на историческото четиво имат своята територия чрез откъса от най-новия роман на Неда Антонова „Царица Елеонора Българска“, в който читателят ще намери толкова интригуващи факти, че няма как да не потърси книгата, която вероятно ще излезе в края на годината. С най-новите си творби ни изненадват и майсторите на късия разказ Георги Михалков и Тодор Николов.
Интересна тема ни предлага рубриката „Общество“: Сергей Белорусов (в превод от руски език на Радостина Ангелова) разсъждава върху една толкова сложна тема като „Християнство и интимност“ – защо човекът от векове разделя в себе си висшето от нисшето, сакралното от профанното... и секса от любовта. Отговорите – в списание „Знаци“.
Впечатляващ е и начинът, по който всеки път са представени артистични проекти, изложби или художници. В този брой е заложено на синкретичните таланти или на съвместните проекти: срещаме се с многостранния талант на Магдалена Бояджиева (поетеса и художничка) и с тандема поет – художник в лицето на Антонин Горчев и Валерий Желязков, чиято обща книга „Бестиарии“ е съхранила в синтез скулптурите на Валерий и стиховете на Антонин в едни изящни пропорции между духа, емоцията и визията. В същото време чрез рубриката „Ателие“ се озоваваме в Москва, където в художествената галерия „Дрезден“ се е открила изложбата „Магически квадрат“ с участието на московските художници Юриан Беляев, Наталия Маркова, Александър Поленов, Александра Загряжская. Чрез публикуваните изображения читателят надниква в особеностите на едно ново направление в изобразителното изкуство, наречено „Руски консервативен авангард“ (преводът на текста е на Мина Карагьозова).
Списанието винаги отделя значително място на рубриката „Преводаческа тетрадка“. Този път ще прочетем стихове от Григорий Голдман (Беларус, в превод на Панчо Панчев), Олег Мхалевич (Латвия, в превод на Елка Няголова) и Гурген Баренц (Армения, в превод на Спаска Гацева). Тихомир Йорданов е превел разказ от Дмитрий Каралис (Русия).
Преди година и половина в българското културно пространство се появи новият роман на Любомир Левчев „Панихида за мъртвото време“. За неговата рецепция, темите и похватите на автора е откъсът от студия на Анжела Димчева, озаглавена „Фениксът на 21-ви век“.