◊ СЪБИТИЕТО
Днес, на официална церемония в Британски съвет, България
Емил Андреев получи английския превод на своя роман „Стъклената река”. През 2005 г. книгата спечели Голямата награда “ВИК” и Наградата на читателите.
Официален гост на събитието беше министъра по Европейските въпроси г-жа Меглена Кунева. За втора поредна година министър Кунева подкрепя инициативата на Фондация „ВИК”.
„В днешния ден имам изключително много срещи, но за мен най-важната от всички е именно тази” – сподели министър Кунева. „Подкрепям инициативата на Едуард Вик да създаде конкурса „Български роман на годината” и смятам, че именно по този начин българската култура и изкуство могат да се популяризират в Европа” – допълни Меглена Кунева.
На церемонията присъстваха още г-н Едуард Вик, председател на Фондация „ВИК” и основател на „И Ви Ес Груп” и Елена Найденова – управител на Фондацията.
◊ ПОВЕЧЕ
Преводът, който получи днес Емил Андреев, е 8-та редакция на английския вариант на романа му „Стъклената река” – обяви Едуард Вик. Финалният вариант е изготвен от българската преводачка Мария Цветкова. Английският превод има леки различия от оригинала, като диалектните изрази в книгата не са преведени. Преводът е съхранил основните послания на „Стъклената река” и вероятно в най-скоро време ще се сдобие с чужд издател.
Сред присъстващите на събитието бяха:
Йордан Ефтимов,
Светлозар Игов, Игор Чипев, писатели, приятели и почитатели на творчеството на Емил Андреев.
За всички присъстващи Елена Найденова от Фондация „ВИК” припомни, че в тазгодишното трето издание на “Български роман на годината” участват 67 романа.
На 15 юни журито в състав: Петър Анастасов, Димитър Томов, Ирина Вагалинска и Георги Коритаров, ще номинира 6 романа, които ще се съревновават за наградата “ВИК”. Името на третия лауреат на конкурса ще стане известно на официална церемония през ноември.