

Последни новини



◊ ПОКАНА
Заповядайте на 10 септември от 18:30 във Френския институт в София на връчването на първата наградата за литературен превод „Виктор Пасков". Преди обявяването на победителя преводачите на петте книги от краткия списък ще разговарят със Стефан Русинов за преводите си. В дискусията те ще споделят с какви трудности и особености са се сблъсквали в работата си по текстовете, за видимостта на литературните преводачи и бъдещето на превода.
Преводачите от краткия списък са:
🖋️ Ася Григорова – за превода си от руски на „Стълбата на Яков" от Людмила Улицка, Издателство „Колибри"
🖋️ Денис Коробко – за превода си от руски на „Титан" от Сергей Лебедев, Издателство „Кръг"
🖋️ Нева Мичева – за превода си от каталонски на „Последен ход" от Мануел де Педроло, Издателство „Ерго"
🖋️ Любомир Илиев – за превода си от немски на „Макс и Мориц" от Вилхелм Буш, Издателство „Лист"
🖋️ Рада Шарланджиева – за превода си от хърватски на „Херкулес" от Миленко Йергович, Издателство „Ерго"
Преводите в краткия списък свидетелстват за отлично владеене на български език, изключителни познания на културата на оригинала и прецизност и последователност в преводаческата работа. Наградата поставя акцент и върху етичния подход към оригинала, което при всички преводи е безспорно.
Прочетете повече за наградата и заглавията от краткия списък: >> https://www.npage.org/page?id=534
Присъединете съм към събитието във Фейсбук: >> https://www.facebook.com/events/1316827536693110
------------Наградата за превод „Виктор Пасков" е инициатива на Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод в партньорство с Магистърска програма „Преводач-редактор" на Софийския университет и Френския институт в София. Връчва се с финансовата подкрепа на програма „Култура" на Столична община и Мари Врина-Николов.









