Нови книги

Издателство "Атлантис-КЛ" представя "От ден по-ясна" от Мирко Боне

Нова книга от поредицата "Вълшебната планина"

Издателство "Атлантис-КЛ" представя "От ден по-ясна" от Мирко Боне
 
 
◊ ПРЕДСТАВЯМЕ ВИ
 
Издателство "Атлантис-КЛ" 
с новата им книга от поредицата „Вълшебната планина”
 
"От ден по-ясна"
от Мирко Боне
 
превод Ива Иванова
 
 
◊ ЗА КНИГАТА
 
„О, нощ, от ден по-ясна“
 
Около този стих на Андреас Грифиус Мирко Боне изгражда своя изключително нежен и поетичен роман, в който светлината струи отвсякъде - и над камбанариите на северния Хамбург, и сред природата на Южна Франция, и в картината на Камий Коро „Житна нива в Морван“, около чиято кражба се развива действието и която съпровожда живота на Раймунд Мерц от най-ранно детство. 
 
Но динамичният финал се предшества от сцени на любов и приятелство, на вярност и измяна, на възход и падение – докато Раймунд не намира сили да се изтръгне от тресавището на всекидневието, да надмогне раздвоението и отчуждението и да излезе от сянката на собственото си съществуване.
 
 
◊ ОТЗИВИ
 
„От ден по ясна“ е увлекателен, изпълнен с надежда роман с много поетична нежност.“
NDR Kultur
 
„В тази книга си дават среща психологизмът, артистизмът и криминалистиката, при това с невероятен лиризъм.“
Süddeutsche Zeitung
 
„Начинът, по който авторът рисува със светлина, е изумителен.“
SWR 2
 
 
◊ ЗА АВТОРА
 
Мирко Боне е роден в Горна Бавария, но живее в Хамбург. След завършване на гимназия работи като санитар, стажант в книжарница, таксиметров шофьор. В началото на 90-те години се изявява като журналист, а после – като лирик, белетрист и преводач. От 2013 г. е на свободна практика. Сред по-важните му романи са „Леденото небе“ (2006), „Как чезнем“ (2009), „Никога вече нощ“ (2013) и др. Носител е на много литературни награди, а романът му „От ден по-ясна“ бе номиниран за Германската литературна награда през 2017 г.
 
 
◊ ЗА ПРЕВОДАЧА
 
Ива Иванова е сред утвърдените български преводачи от немски език. Двукратен носител е на Наградата на Съюза на преводачите в България (1985 г. – за „Замъкът“ от Франц Кафка, и 2014 г. – за „Леон и Луизе“ от Алекс Капю). Освен много произведения на Кафка и на Стефан Цвайг, тя е превела и творби на Елиас Канети, Макс Фриш, Лион Фойхтвангер, Уве Тим, Юли Це, Зилке Шойерман, Рафик Шами и др.
 
 
◊ ЗА ПОРЕДИЦАТА
 
Книгата излиза в поредицата “Вълшебната планина”, в която издателството предлага съвременна проза от Германия, Австрия и Швейцария. 
 
Следващи заглавия от поредицата: „Полето“ от Роберт Зееталер, „Замъкът“ на Франц Кафка, „Варницата“ от Томас Бернхард и др.
 
 
------------------------
* Ако желаете да анонсираме и Ваша книга в рубриката "Нови книги", моля изпратете запитване до редакцията.
 
 
Автор: От издателството
07.12.2019 г. 16:10
Посетено: 543
Етикети: Вълшебната планина, Атлантис-КЛ, Ива Иванова, От ден по-ясна, Марко Боне
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/83/news/30619-izdatelstvo-atlantis-kl-predstavya-ot-den-po-yasna-ot-mirko-bone