Срещи

Европейският ден на езиците стартира с най-новото от европейската литература в превод и оригинал в Нощ на литературата във Варна

Литературни произведения на шест европейски езика прозвучаха в превод и оригинал в Нощ на литературата във Варна, в навечерието на Европейския ден на езиците

Европейският ден на езиците стартира с най-новото от европейската литература в превод и оригинал в Нощ на литературата във Варна

Европейският ден на езиците стартира с най-новото от европейската литература в превод и оригинал в Нощ на литературата във Варна

Литературни произведения на шест европейски езика прозвучаха в превод и оригинал в Нощ на литературата във Варна, в навечерието на Европейския ден на езиците, който се отбелязва всяка година на 26 септември. Датски, немски, полски, украински, френски и български звучаха в деветте читателски гнезда на Нощта, представени чрез някои от отличаващите се европейски литературни заглавия днес.

С голям интерес всяка година варненската публика посреща четенията в оригинал на чужди езици в програмата на Нощ на литературата във Варна. Гостите имат възможност да чуят характерното благозвучие на всеки език и да усетят атмосферата, която създават различните европейските езици. Събитието е шанс за тези, които владеят някой от езиците, да се насладят на литературното преживяване в оригинал и да се пренесат в позната за тях културна реалност.

В Нощта на 25 септември се чете нова и най-нова европейска литература едновременно в няколко пространства в града.

Представени на варненската публика бяха актуални книги на писателите  Божидар Манов – България, Дагмар Лойполд – Германия, Петер Хьог – Дания, Умберто Еко – Италия, Анна Волц – Нидерландия, Павел Хюле – Полша, Виктория Амелина – Украйна, Мирженка Чехова – Чехия и Етиен Барилие – Швейцария. Предложенията са на културните институти и посолствата на европейските държави – организатори на събитието в страната. Специално внимание по време на четенията се обръща на българските преводачи на избраните заглавия.

Да прочетат откъсите от европейските произведения бяха поканени 20 четци, сред които художници, актьори, преводачи, редактори, архитекти, танцьори, психиатри, журналисти, библиотекари, филолози, преподаватели и ученици.

В продължение на повече от три часа публиката се ориентираше по картата на Нощта, следвайки своите предпочитания сред текстовете и местата. Европейските литературни откъси прозвучаха в техните национални читателските гнезда, които тази година се домакинстваха от Фестивален и конгресен център, Градска художествена галерия „Борис Георгиев“, БНР Радио Варна, книжарница „Хеликон“ - Севастопол и традиционното литературно гнездо – Регионална библиотека „Пенчо Славейков“.

Нощ на литературата 2024 се организира от Община Варна, Дирекция „Култура и духовно развитие“, и Младежка фондация „Аморфа“ в партньорство с читателските гнезда.


 

Автор:
Екип „Аморфа“
Публикация:
26.09.2024 г. 15:48
Посетено:
170
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/8/news/39859-evropeyskiyat-den-na-ezitsite-startira-s-nay-novoto-ot-evropeyskata-literatura-v-prevod-i-original-v-nosht-na-literaturata-vav-varna