Срещи

Литературно четене с Цвета Софрониева и Денис Малоуни в Русе

Представяне на книгите „Прегърнати от мъглата“ и „Затворниците на Микеланджело“

Литературно четене с Цвета Софрониева и Денис Малоуни в Русе

 

◊ ПОКАНА

Заповядайте на

Литературно четене с Цвета Софрониева и Денис Малоуни.

Събитието е организирано от Международно дружество "Елиас Канети"

с любезното съдействие на Гьоте-институт София

Кога: 20 май от 17:30 Ч.

Къде: в Австрийска библиотека, площад "Свобода" 4, Доходно здание (сградата на театъра). Входът на библиотеката се намира при Арт-кафето, разположено в левия край на сградата

Ще бъдат представени книгите: „Прегърнати от мъглата“ на Цвета Софрониева (изд. ФО, София) и „Затворниците на Микеланджело“ - поезия от Денис Малоуни, съставителство и превод от американски английски: Цвета Софрониева, Издателство Фо, София, 2019.

Цвета Софрониева е родена през 1963 г. в София, обитавала е много места по света, живее в Берлин. Следвала е физика в Софийския университет, има докторат по научна и културна история, учила е при Йосиф Бродски. Наред с над двадесет книги с поезия, проза и есета, творбите й включват също театрални текстове, литературни инсталации и поетични преводи. Носител е на Адaлберт фон Шамисо, ПЕН Америкън и Клиф Бекър награди за поезия. Превеждана е в много държави на немски, английски, унгарски, френски, японски, фински, узбекски, руски, сръбски, нидерландски и други езици.

Денис Малоуни е космополитна личност – поет, преводач, издател, архитект и пътешественик. Словесното изкуство на Малоуни почива върху дълбоките корени на няколко култури и се развива постоянно в динамичното му общуване с поети, есеисти и мислители от различни науки, общества, религии.

„Затворниците на Микеланджело“ е метафоричен дневник на странстващия дух, който жадува свобода и търси места за достойни, естетически издържани въплъщавания. Поетическата искра у Денис Малоуни е запалена под въздействие на бележития американски поет Робърт Блай, който през 70-те години вдъхновено чете стихове и агитира срещу Виетнамската война. Малоуни е подтикнат от него и да започне работата си като преводач, създавайки важна поредица от английски преводи на автори като Пабло Неруда и Хуан Рамон Хименес.

Носителят на Пулицър за поезия, Гари Снайдър, вдъхновява американеца Малоуни, който носи ирландски корени, да се впусне в интелектуални и физически пътешествия в посока далечният Изток, близка му и от студентските му години в Киото. Така се появяват серия от поетически книги, сред които „Слушайки Тао Юенмин“ и „Проявленията на Гуан Ин“.

Дейвид Сейнт Джо нарича поемите му „хармонизиращи“, а Джейн Хърсфилд подчертава колко нужно е това оригинално и ненатрапливо напомняне, което Малоуни прави: ключът за разрешаване на всяко страдание се крие в безрезервното, безгранично и дълбоко лично съпричастие към другия.

Поезията на Денис Малуони е представена в тази уникална по рода си книга, селектирана от поетесата Цвета Софрониева. Едновременно като преводачка и съставител, Софрониева консултира подбора и стратегиите на превода със самия автор.

ОЧАКВАМЕ ВИ!

 

Автор:
Международно дружество Елиас Канети
Публикация:
17.05.2019 г. 18:49
Посетено:
994
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/8/news/29653-literaturno-chetene-s-tsveta-sofronieva-i-denis-malouni-v-ruse