Срещи
Творческа вечер, посветена на изтъкнатата преводачка Вера Деянова
7 март 2016, 18 часа, Софийски университет „Св. Климент Охридски“
◊ СЪБИТИЕТО
Творческа вечер
„Но книгите ще си бъдат на лавиците…”,
посветена на изтъкнатата преводачка Вера Деянова
Кога: 7 март 2016 г., понеделник, 18.00 ч.
Къде: Софийски университет „Св. Климент Охридски“, Нова конферентна зала, северно крило, II етаж, вход с покани
Организатори: Факултетът по славянски филологии към Софийския университет „Св. Климент Охридски“ съвместно с Полския институт и „Литературен вестник“
Вера Деянова – преводачка, популяризаторка на полската литература и култура в България, радваща се на признанието на читателската публика. Завършила е българска филология и история в СУ „Св. Климент Охридски” (1969). От 1976 до 1979 г. е редовен докторант по социология на медиите и културата във Варшавския университет. Работила е като редактор в Българското национално радио и в списание „Социологически проблеми” на Института по социология към БАН. Превела е книги на Чеслав Милош – "Поробеният разум" (1992, 2011), "Крайпътно кученце" (2002, 2011), "На брега на реката. Избрани стихове и поеми" (2011), "Годината на ловеца" (2011); Збигнев Херберт – "Силата на вкуса" (2000), "Варварин в градината" (2000), "Натюрморт с юзда" (2008); Ева Липска – "Ваканциите на мизантропа" (1994), "Портокалът на Нютон и други стихотворения" (2011), "Скъпа госпожо Шуберт..." (2014); Ришард Криницки – "Магнетична точка" (1997), "Камък, скреж" (2011); Вислава Шимборска – "Достатъчно (последни стихове", ЛВ, 2012). Превела е "История на Полша" (1998) на Михал Тимовски, Ян Кеневич, Йежи Холцер, както и книги от областта на литературознанието, социологията, философията в т.ч. на Йежи Шацки, Ришард Легутко, Зджислав Краснодембски, Гражина Шват-Гълъбова, Папа Йоан-Павел ІІ, Ванда Смоховска-Петрова.
Автор на голям брой преводи на стихове на полски поети и проза, публикувани в литературния печат, основно в „Литературен вестник”. Редактор на три антологии, посветени на съвременната полска драматургия и поезия (2014, 2015).
Вера Деянова е удостоена с редица авторитетни полски и български награди и отличия: Годишна награда на Съюза на преводачите в България (1995; 2004); Награда на Съюза на преводачите за цялостна дейност в областта на превода (2015); Почетно отличие Заслужил за полската култура (1998), Кавалерски кръст на Ордена за заслуги към Република Полша (2001), Диплом-номинация за наградата „Христо Г. Данов” на Министерството на културата и Община Пловдив в категория „Преводна художествена литература“ (2008); Наградата на полския Съюз на авторите и сценичните творци (ZАiKS) за изключителни заслуги в превода и разпространението на полската култура в България (2014), Награда на Съюза на преводачите за цялостна дейност в областта на превода (2015).