Конкурси

Четвърти конкурс за наградата „Кръстан Дянков”

За превод от английски на български език на съвременен роман с високо литературно качество

◊ СЪБИТИЕТО

Четвърти конкурс за наградата „Кръстан Дянков”

Наградата „Кръстан Дянков“ на фондация „Елизабет Костова“ се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с високо литературно качество.

• Оригиналът трябва да е издаден след 1980 година, а преводът на български език – между 1 януари 2009 и 15 септември 2010 година. Основната награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3 000 лева. При наличието на достатъчно добри преводи ще бъде дадена поощрителна награда в размер на 1 500 лева.

• Номинациите ще бъдат разгледани от независимо жури от трима специалисти в областта на превода и художествената литература. Името на наградения ще бъде обявено в края на ноември 2010 година.

• Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството. В номинирането могат да участват издатели, литературни критици, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (преводачески общности, университетски катедри и др.). Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации.

Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български и поне 1 брой от оригиналното заглавие.

. Повече информация и формуляр за номиниране, който да изпратите не по-късно от 15 септември 2010 година, вижте на
www.ekf.bg

• Наградата се осъществява с подкрепата на фондация „Америка за България” и Lois Roth Endowment.


◊ ЗА НАГРАДАТА

Носителите на наградата „Кръстан Дянков” до този момент са:

. През 2009 година: Надежда Радулова (за “
Фирмин: Приключенията на един беден градски плъх” на Сам Савидж, изд. къща „Жанет-45” и за „Човешкото петно” на Филип Рот, изд. къща „Алтера”) и Милен Русков (за "Играта на Де Ниро" на Рауи Хадж, изд. къща „Жанет 45” и за "Пари" на Мартин Еймис, изд. „Фама”);

. През 2008 година: Иглика Василева (за "
Морето" от Джон Банвил, изд. „Алтера”) и Йордан Костурков (за "Месията от Стокхолм" от Синтия Озик, изд. „Сиела”);

. През 2007 година:
Любомир Николов (за “
Ловецът на хвърчила” от Халед Хосейни, изд. “Обсидиан”).
Автор:
Екип на фондация „Елизабет Костова”
Публикация:
23.07.2010 г. 11:29
Етикети:
Посетено:
2421
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/7/news/10493-chetvarti-konkurs-za-nagradata-krastan-dyankov