Проекти

От един свят в друг свят – From One World To Another

Българска поезия на английски език от Мария Михайлова

От един свят в друг свят – From One World To Another

 

◊ ПРОЕКТ "ОТ ЕДИН СВЯТ В ДРУГ СВЯТ"

Проектът „От един свят в друг свят“ обхваща български поетически текстове от първите две десетилетия на XXI век, но се отличава със своето многогласие – тук са събрани тридесет поети от различни поколения. Част от включените автори са Надежда Радулова, Белослава Димитрова, Александър Арнаудов, Крис Енчев, Ивайло Иванов, София Бранц, Калоян Игнатовски, Ина Иванова, Иван Ланджев, Силвия Чолева, Димитър Гачев и други. Някои от тях респектират с дългогодишното си творчество, талант и ерудиция, други са едва в началото на своя път и пренасят в надеждни ръце българската литературна традиция.

Затова подбраните стихотворения се превърнаха в истинско преводаческо предизвикателство, в своеобразен урок и ценен опит за преводачката Мария Михайлова. Не на последно място – в истинско удоволствие от общуването с авторите и техните произведения.

Името на проекта „От един свят в друг свят – българска поезия на английски език“ бе породено от идеята, че поезията притежава тази способност – да ни пренася в паралелни светове, в миналото и бъдещето, в отвъдното, а после безкомпромисно да ни сблъсква отново с реалността. В допълнение е и фактът, че преводът от един на друг език също е преход от един свят в друг.

Темите за любовта, смъртта, вглеждането в екзистенциалните основания най-често присъстват в поетическите текстове. Любопитна е темата за пътуването, посещението на различни близки и далечни места, културното им преосмисляне през XXI век, присвояването им от гледна точка на един съвременен лирически субект, който живее в глобален свят. Подобно „пътуване“ се предприема назад към детството, но и напред, чрез коментар за съдбата на света и неведнъж за неговия край, пречупен през християнския контекст на нашата култура. Авторите вплитат в текстовете си образи и цитати от други произведения, древни митологични символи, съвременни философски и психологически концепции – лирическият субект на XXI век е наследник, стопанин на всички тези пластове и той осмисля, изговаря себе си чрез тях. Преминаването от технологичното в мистичното става почти неусетно, превръща се в белег на съвременното светоусещане.

Преведените стихотворения могат да бъдат прочетени на уебсайта 30 Bulgarian Poets, както и в социалните мрежи на страницата From One World to Another.

Мария Михайлова завършва Английска езикова гимназия "Гео Милев" в Бургас и Българска филология в Софийски университет "Св. Климент Охридски". Сред авторите, които е превеждала, са Саймън ван Буй, Елизабет Гилбърт, Ева Енслър, Ник Кейв, Бърнард Корнуел, Саймън Себаг Монтефиоре, Джъд Морган, Брунония Бари и други.

*

Проектът „От един свят в друг свят – българска поезия на английски език“ се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура“.

 

Автор: Мариана Стоянова
26.04.2021 г. 12:48
Посетено: 236
Етикети: английски език, художествен превод, българска поезия, Мария Михайлова, 21 век, „От един свят в друг свят“
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/6/news/32644-ot-edin-svyat-v-drug-svyat-from-one-world-to-another