Научни форуми
„Престъпление и наказание“ в Турция
Редовно заседание на Българско общество "Ф. Достоевски"
◊ СЪБИТИЕТО
Българско общество „Ф. Достоевски“
Редовно заседание
17 април 2019, сряда, 16.00 ч.
Нова конферентна (Огледална) зала
СУ „Св. Климент Охридски“ (северно крило, 2 ет.)
Хюлия Арслан (Истанбул)
ще говори на тема:
„Престъпление и наказание“ в Турция
Понастоящем Ф. Достоевски е един от най-популярните писатели сред турските читатели, с огромно влияние върху съвременната литература на южната ни съседка; несъмнено, той е най-популярният руски писател в Турция. Съответно, "Престъпление и наказание" е едно от най-четените произведения, а от гледна точка на превода – едно от най-трудните.
В лекцията на Х. Арслан тези трудности ще бъдат класифицирани като обусловени от културологическите разлики между двете общества – руското и турското, от структурната сложност и многомерност на произведението, от неговите идеологически, исторически и религиозни нюанси, които придобиват друга смислова натовареност в приемащата култура.
Хюлия Арслан (1962) е турски русист и преводач, преподавател по руски език и литература в университета Едитепе (Истанбул). През 1988 г. завършва специалност Руски език и литература в Анкарския университет. През 1990–2000 г. специализира в Москва, където работи като преподавател в Московския държавен лингвистичен университет. Занимава се с проблемите на превода; докторската й дисертация е на тема „Ролята на превода в обществения живот на Турция и диалогът между културите“ (Москва, 2007). Преводач на турски език на важни произведения на руската литература, между които „Достор Живаго“ на Б. Пастернак и „Престъпление и наказание“ на Ф. Достоевски. В центъра на научните й интереси стоят проблемите на превода и историята на руската литература и култура.