Научни форуми
Настройки за четене
Стесни
|
Уголеми
Умали
Смени шрифта
|
Увеличи междуредовото разстояние
Намали междуредовото разстояние
|
Нощен режим
Потъмни фона
Изсветли текста
|
Стандартни
Сицилианският театър и преводът му на български език. Проблеми, особености и решения
Кръгла маса в рамките на XIV Седмица на италианския език по света
◊ СЪБИТИЕТО
„Сицилианският театър на италиански и на диалект и преводът му на български език. Проблеми, особености и решения“ е заглавието на Кръглата маса, която ще се проведе на 21 октомври от 18:00 ч. в кинозалата на НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“ на ул. „Г. С. Раковски“ 108А.
Събитието е част от програмата, организирана от Италианския културен институт в София в рамките на XIV Седмица на италианския език по света (20-25 октомври 2014), под почетния патронаж на президента на Републиката, чиято тема е "Да напишем новата Европа: италианската издателска дейност, автори и читатели в дигиталната ера".
Модератор на събитието ще бъде Даниела Илиева, известен преводач на сицилиански театър, а в Кръглата маса ще вземат участие други български експерти в сферата. Студенти от Академията ще прочетат няколко откъса от театрални текстове, преведени на български. Ще участва също и г-жа Нели Йорданова, преподавател по италиански език в 30 СОУ „Братя Миладинови“, която е подготвила кратко представление със своите ученици: финалът на комедията в три действия „Сицилия… Okay! Лелята от Америка“ на Пипо Спампинато!
Автор:
Италиански културен институт в София
Публикация:
21.10.2014 г. 11:50
Етикети:
преводкръгла маса
Сицилиански театър
Италиански кутурен институт
XIV Седмица на италианския език по света
Посетено:
1291
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/5/news/20070-sitsilianskiyat-teatar-i-prevodat-mu-na-balgarski-ezik-problemi-osobenosti-i-resheniya