Научни форуми
Настройки за четене
Стесни
|
Уголеми
Умали
Смени шрифта
|
Увеличи междуредовото разстояние
Намали междуредовото разстояние
|
Нощен режим
Потъмни фона
Изсветли текста
|
Стандартни
Сесия на секция "Художествена литература" към СПБ
В рамките на общия преглед на СПБ на преводаческата продукция за периода 2008-2009 г.
◊ СЪБИТИЕТО
На 19 ноември, петък, от 17 часа в конферентната зала на втори етаж в СУ "Климент Охридски" (вход откъм ул. "Шипка") започва сесията на секция "Художествена литература"
Форумът е в рамките на общия преглед на СПБ на преводаческата продукция за периода 2008-2009 г.
◊ ПРОГРАМАТА
Предварителна програма (от 17 до 18,30 часа)
. Митко Новков - "Преводи по-встрани"
. Марин Бодаков - "Пропуснато от критиката"
. Ани Бурова - "Превод и прочит на чешката литература у нас в периода 2008-2009"
. Андрей Манолов - "Преводът на Перс на български език"
. Анета Данчева - "Преводите от нидерландски и скандинавски езици 2008-2009"
. Амелия Личева - "Преводите в поредицата "Европейски романтизъм" на издателство "Алтера"
. Жела Георгиева - "Преводите на български език на художествена литература на страните от бивша Югославия"
. Русанка Ляпова - "Преводът на "Пейзаж, рисуван с чай" от Милорад Павич"
. Румяна Станчева - "Дракула ли?" (преводи от румънски)
. Антония Колева - "Няколко преводачески проекта в електронен вид" (публикации в сайта Литература плюс култура - Грозни пеликани)
На 19 ноември, петък, от 17 часа в конферентната зала на втори етаж в СУ "Климент Охридски" (вход откъм ул. "Шипка") започва сесията на секция "Художествена литература"
Форумът е в рамките на общия преглед на СПБ на преводаческата продукция за периода 2008-2009 г.
◊ ПРОГРАМАТА
Предварителна програма (от 17 до 18,30 часа)
. Митко Новков - "Преводи по-встрани"
. Марин Бодаков - "Пропуснато от критиката"
. Ани Бурова - "Превод и прочит на чешката литература у нас в периода 2008-2009"
. Андрей Манолов - "Преводът на Перс на български език"
. Анета Данчева - "Преводите от нидерландски и скандинавски езици 2008-2009"
. Амелия Личева - "Преводите в поредицата "Европейски романтизъм" на издателство "Алтера"
. Жела Георгиева - "Преводите на български език на художествена литература на страните от бивша Югославия"
. Русанка Ляпова - "Преводът на "Пейзаж, рисуван с чай" от Милорад Павич"
. Румяна Станчева - "Дракула ли?" (преводи от румънски)
. Антония Колева - "Няколко преводачески проекта в електронен вид" (публикации в сайта Литература плюс култура - Грозни пеликани)
Автор:
Тодорка Минева
Публикация:
18.11.2010 г. 14:14
Етикети:
Посетено:
1480
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/5/news/11184-sesiya-na-sektsiya-hudozhestvena-literatura-kam-spb