Издания / премиери

Андерсен в превод на младата Теодора Константинова

Сборникът "Албум без картини" на ИК "ЛИК" ще отбележи юбилея

Андерсен в превод на младата Теодора Константинова
  • СЪБИТИЕТО
  • Издателска къща "ЛИК", София отбелязва 200-годишнината от рождението и 130-годишнината от смъртта на Ханс Кристиян Андерсен (02.04.1805-04.08.1875) с изданието "Албум без картини". Преводът е дело на младата Теодора Константинова, художник е Любомира Стоянова. Книгата се състои от 33 разказа на месеца, записани от един несретен художник.
  • ЗА ПРЕВОДАЧКАТА
  • За Теодора Константинова, която след броени дни предстои да навърши 15 години, това е нейната трета преведена книга. През 2002 г. Теодора превежда романа "Писмо в бутилка" от немския писател Клаус Кордон. Книгата е приета за печат от издателство "Стигмати". На следващата година Теодора превежда и публикува романa на шведската писателка Астрид Линдгрен "Кати в Париж" (2003; 2004) - издания на "ПАН" в поредицата "Съвременни детски романи" и на "LiterNet".
    Автор: Георги Чобанов
    25.11.2005 г. 11:35
    Посетено: 572
    Етикети: превод
    Линк към публикацията:
    https://kulturni-novini.info/sections/4/news/740-andersen-v-prevod-na-mladata-teodora-konstantinova