Издания / премиери
Представяне на „Индийски приказки“ и „Китайски приказки"
28 ноември (вторник) от 18.00 ч. в Национална библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“
◊ ПОКАНА
Представяне на „Индийски приказки“ и „Китайски приказки"
Каним ви в приказния свят на Индия и Китай. Ще ни го представят истински познавачи на вълшебството на Изтока: доц. д-р Гергана Русева, консултант на „Индийски приказки“, ще ни разкаже за мястото им в индийската култура, а доц. д-р Антония Цанкова, съставител на „Китайски приказки“, ще ни въведе в китайските традиции за предаване на истории. Заедно ще уловим мъдростта на древните текстове и ще видим как приказките оживяват в чудни илюстрации.
На събитието ще бъдат изложени творбите на талантливия художник Борис Стоилов, включени в двете книжки. Ще бъде приказно, заповядайте!
Очакваме ви на 28 ноември (вторник) от 18.00 ч. в Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“, Централно фоайе (каталожен хол), гр. София
За „Индийски приказки“, съставител Венера Атанасова
Живял някога в Индия…
Скъпи читатели, настанете се удобно на гърба на слона, разтворете страниците на тази книга и да тръгваме на пътешествие в далечна и изпълнена с вълшебства страна. Не се притеснявайте, че може да се загубим, защото ще ни упътят не само хората, но и птиците, и животните – в Индия те говорят. Възможно е да срещнем страховити демони ракшаса или зли магьосници, ала винаги ще ни се притече на помощ някой добър индийски бог или доблестен син на раджа. А след премеждието ще ни поканят на пищната сватба на някоя прелестна принцеса.
Побързайте! Махараджа Дханрадж, мъдрият папагал Ганга Рам, Рубинения принц и още много приказни герои ви очакват с нетърпение.
За Венера Атанасова
Венера Атанасова е родена в Пловдив през 1956 година. Завършила е великотърновския университет „Св. Св. Кирил и Методий“ – специалност френска филология, с втори език английски. От 1982 година е член на Дружеството на преводачите в град Пловдив.
През 40-те си години преводаческа дейност е превела към филмотечно кино „Христо Ботев“, гр. Пловдив, редица игрални филми, сред които: „Кеят на мъглите“, „Голямото плюскане“, „Пусикет“, „Метрото“, и над 50 заглавия от френски и английски език в областта на художествената, нехудожествената, научнопопулярната и справочната литература, предназначена както за възрастни, така и за деца.
Под нейно съставителство са публикувани сборниците „Моята книга за пролетта“, „Моята книга за лятото“, „Моята книга за есента“, „Моята книга за зимата“, „66 златни басни“, „333 гатанки“, „25 избрани любими приказки“, „Приказки на народите“ (издания на ИК „Хермес“), „Скандинавски приказки“, ИК „Изток-Запад“, 2019 г.
Автор е на детските книжки „Палавите цифри“, „Животните от фермата“, „Весела Коледа“, „Дядо Коледа пристига“, „Моята ваканция“, „Под гъбката“ (издания на ИК „Хермес“). Тя е двукратен носител на Награда „Пловдив“ за художествен превод: през 2002 г. за книгата „От Распутин до Путин – мъжете в сянка“ от Владимир Фьодоровски и през 2018 г. за романа „Момичето от Бруклин“ от Гийом Мюсо.
За „Китайски приказки“, съставител Антония Цанкова
Кой не е чувал за Китай: страната на драконите и йероглифите? А за животните от китайския зодиак? Знаете ли как се празнува Лунният фестивал или коя е Мулан – девойката воин, спасила родината си от враговете?
Ако пък не сте чували за тях, значи е време за чудно пътешествие из тази далечна страна. Ще полетите до луната с Лунната фея, ще преборите дракон с Нъджа, ще се разходите по Великата китайска стена и ще пускате книжни фенери. Ще разберете как стореното добро се отплаща многократно, колко опасни могат да са завистта и алчността и как, когато се трудиш упорито, и боговете ти помагат да поместиш цели планини.
Да се качим на крилете на феникса и да полетим високо в необятния простор, та чак до Небесния дворец на Нефритения император.
Пътешествието започва, включи се и ти!
Автор на илюстрациите е Борис Стоилов.
За Антония Цанкова
Доц. д-р Антония Цанкова завършва специалност „Китайска филология“ в Санкт-Петербургския държавен университет, където изучава лингвистика при световнопризнатия езиковед-китаист С. Е. Яхонтов. Защитава докторска дисертация на тема „Факултативност на аспектуално-темпоралните показатели в съвременния китайски език в СУ „Св. Климент Охридски“ през 2015 г. Преподавател в СУ по дисциплините Граматика на китайския език, Старокитайски език, Практически китайски език – устен превод и др. Научни интереси и изследвания в областта на граматиката на съвременния и класическия китайски език, функционалната лингвистика, семантиката и прагматиката.