Издания / премиери
Представяне на книгата „Гардеробът“ от Олга Токарчук
13 април 2022 г., 18.30 ч., Полски институт в София
◊ ПОКАНА
Представяне на книгата на Олга Токарчук „Гардеробът“
С участието на Крум Крумов (преводач) и Невена Дишлиева-Кръстева (издателство „ICU“). Модератор: Биляна Курташева
Кога: 13 април 2022 г., сряда, 18.30 ч.
Къде: Полски институт в София, ул. „Веслец“ №12, вход свободен*
Организатори: Полски институт в София и издателство „ICU“
Каним ви на разговор за най-новата книга на български език на нобелистката Олга Токарчук – ювелирния илюстрован сборник „Гардеробът“ (превод от полски: Крум Крумов, илюстрации и дизайн на корицата: Таня Минчева, редактор: Невена Дишлиева-Кръстева).
Книгата съдържа три разказа, писани в края на 80-те години – „Гардеробът“, „Стаите“ и „Deus Ex“. Три разказа, с които Токарчук отваря познати врати, но те не водят към утъпкани пътеки, а към светове, показани от неочаквана страна, отбелязани с въпросителен знак. За важните теми в сборника и как те мигрират в творчеството на Токарчук през годините разговарят литературоведът Биляна Курташева, преводачът Крум Крумов и редакторът Невена Дишлиева.
Олга Токарчук е носителка на Нобеловата награда за литература за 2018 г. Родена е на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша, в учителско семейство (баща ѝ работи и като библиотекар). Психолог по образование. Едно от най-важните имена в съвременната световна литература. Автор на девет романа, три сборника с разкази, есета, критически текстове, сценарии, поезия и пр. Общественик със запомнящ се глас, еколог и природолюбител. Творбите ѝ са превеждани на над 40 езика, което я прави най-превежданата съвременна полска писателка. Сред престижните литературни призове на Токарчук се нареждат още Man Booker International, най-важната полска литературна награда „Нике“ (двукратно), наградата на Асоциацията на полските издатели, наградата на Фондация „Кошчелски“, наградата „Ян Михалски“ и много други. Популярността на Токарчук е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и – не на последно място – заради философската дълбочина на творбите ѝ, която в настоящия сборник е повече от впечатляваща с мащабност, енциклопедичност, ерудиция и чувствителност.
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска филология с полски език в ПУ „Паисий Хилендарски“ и туризъм в Лодзкия университет. Лектор по български език в Познанския университет „Адам Мицкевич“. Носител на наградата „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“, учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София. Сред преведените от него книги са „Чувствителният разказвач“ от Олга Токарчук, „Тъмно, почти нощ“ от Йоанна Батор, „По-високо от върха“ от Дариуш Кортко/Марчин Петрашевски. Любител пътешественик, автор на книгата „Около Исландия за 14 дни“.
* * *
Присъединете се към събитието във Фейсбук!
Заповядайте!
* По време на проявата препоръчваме спазването на дистанция и носенето на маски.