Издания / премиери
Настройки за четене
Стесни
|
Уголеми
Умали
Смени шрифта
|
Увеличи междуредовото разстояние
Намали междуредовото разстояние
|
Нощен режим
Потъмни фона
Изсветли текста
|
Стандартни
Осем турски поети в превод на български
26-ти брой на сп. “Кръг”
◊ СЪБИТИЕТО
Излезе от печат 26-ят брой на списание “Кръг”, издание на Арт движение и на Младежки център “Кръг” - Кърджали, посветен на съвременната турска поезия.
То включва поезията на осем от най-известните и елитни турски поети: Кадир Айдемир, издател на литературното интернет-списание “Хайкум”, Онур Бехрамоглу, Гьокченкур, Ч. (псевдоним), Бетюб Дюндер, Синан Оручоглу, Емел Иртем, Шереф Билсел, Мехмет Ертеу.
Преводите са осъществени от Йорданка Бибина и Мюжден Мехмедова.
Излезе от печат 26-ят брой на списание “Кръг”, издание на Арт движение и на Младежки център “Кръг” - Кърджали, посветен на съвременната турска поезия.
То включва поезията на осем от най-известните и елитни турски поети: Кадир Айдемир, издател на литературното интернет-списание “Хайкум”, Онур Бехрамоглу, Гьокченкур, Ч. (псевдоним), Бетюб Дюндер, Синан Оручоглу, Емел Иртем, Шереф Билсел, Мехмет Ертеу.
Преводите са осъществени от Йорданка Бибина и Мюжден Мехмедова.
Автор:
Лияна Фероли
Публикация:
06.12.2006 г. 11:23