Издания / премиери

Рана Дасгупта в България

Премиера на „Токио: отменен”

Рана Дасгупта в България


◊ СЪБИТИЕТО

ИК Жанет 45
представя

Токио: Отменен

„Тези истории... по своята изобретателност те надминават приказките на Шехерезада.” — The Guardian

Превод Невена Дишлиева-Кръстева
Оформление Райчо Станев

Рана Дасгупта гостува в България по покана на "Жанет 45" и Фондация „Елизабет Костова” от 1 до 3 юни 2011. Ето програмата на турнето:

• Премиера на „Токио: отменен”
1 юни 2011 (сряда), 19:00
Onda Coffee Break, ул. "Бачо Киро" 26-30, София

• Лекция на темa "Writing from the Unknown" (на английски)
СУ, Британска библиотека
2 юни 2011 (четвъртък), 16:00-17:00

• Дискусия на тема „Небългарските български романи от последните години”, с участието на Рана Дасгупта, Миглена Николчина, Димитър Камбуров, Митко Новков, Георги Господинов
2 юни 2011 (четвъртък), 19:00
/+/ Склада, ул. "Бенковски" 11, ет. 3, София

• Премиера на „Токио: отменен”
3 юни 2011 (петък), 18:30
Радио Пловдив, Културен център
ул. "Дондуков" 2, Пловдив
(в рамките на фестивала „Пловдив чете”)


◊ ЗА АВТОРА

Рана Дасгупта е роден през 1971 г. в Кентърбъри, Великобритания. Отраства в Кеймбридж, учи в „Бейлиол Колидж”, Оксфорд. През последното десетилетие живее в Делхи със съпругата си и малката им дъщеря. Пише, пътува. „Токио: отменен” е дебютният му роман, номиниран за наградите "John Llewellyn Rhys" и "Hutch Crossword Book Award". Един от тринайсетте разказа в романа, „Надлезът”, е номиниран за National Short Story Prize на Великобритания, друг, „Сънят на милиардера”, е в процес на филмиране от живеещия в Австралия писател и режисьор Робърт Хъчисън. За втория си роман „Соло” (издаден от „Жанет 45” през 2010), който разказва за надеждите и провалите на последното столетие през съдбата на един българин, Дасгупта е удостоен с престижната литературна награда "Commonwealth Writers’ Prize" (2010).


◊ ОТЗИВИ

„Само най-даровити писатели от ранга на Габриел Гарсия Маркес и Джонатан Сафран-Фоер успяват да удържат сюрреалистичното и реалистичното в задоволително равновесие. Сега това елитно общество приветства в своите редици и Рана Дасгупта. Дебютният му роман е страхотен.”
— Андрю Стефел, Time Out

„Токио: отменен” е великолепно замислен и изкусно написан... Той ни отпраща към Бокачо и Чосър.”
— Алън Чюз, San Francisco Chronicle

„Токио: отменен” отдава почит към всички литературни форми, като ги вплита в една история, която доставя удоволствие и ни връща обратно към корените – към художествената литература и нейните възможности.”
— Рафаел Лейри, Les Inrocktibles

„Различните истории оформят сложна плетеница от взаимосвързани теми и тревоги. Това не е сборник с разкази, който се прави на роман, а роман за същността на самото разказване.”
— Стюард Кели, The Scotsman

„В тази книга вълшебното и модерното са сплетени в любовна прегръдка и са вградени в тъканта на човешкия опит. Общоизвестни истини са изтълкувани по нов начин. Истории, които си струва да чуем.”
— Torque Control
 
„Две неща: първо, индийската литература на английски е жива; второ, Рана Дасгупта съвсем скоро ще накара редица автори да преосмислят подхода си към езика.”
— http://rediff.com

„Окачествяван като комбинация между „Кентърбърийски разкази” и приказките на Шехерезада, носещ духа на Маркес, но докоснат и от перото на Кафка и Джонатан Сафран Фоер - „Токио: отменен” заслужава да бъде наречен един от най-добрите англоезични романи, появили се през първото десетилетие на новия век.
— Антони Георгиев, Вагабонд
 
 „Навярно най-интересният текст, който съм чел от години. Съчетава модерност, глобализация и високи технологии с магически реализъм. Препоръчително четиво за любителите на Калвино и Лем.”
— Джей Люкър, Goodreads

Автор: ИК "Жанет 45"
01.06.2011 г. 14:11
Посетено: 1390
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/4/news/12614-rana-dasgupta-v-balgariya