Издания / премиери
Настройки за четене
Стесни
|
Уголеми
Умали
Смени шрифта
|
Увеличи междуредовото разстояние
Намали междуредовото разстояние
|
Нощен режим
Потъмни фона
Изсветли текста
|
Стандартни
Двама автори разговарят с преводача си
Двойна премиера на писателя Димитрис Нолас и поета Димитрис Аллос в София
◊ СЪБИТИЕТО
Издателство “Стигмати”
ви кани да бъдете четвърти събеседник
в разговора между Димитрис Нолас, Димитрис Аллос
и тяхната преводачка Яна Букова
за опасните неща и тези, които носим винаги със себе си,
черните кораби и как сънуваме приятелите си,
случайните истории и неслучайните разкази,
както и за стокхолмския синдром във връзката
между поета и луната.
На 1 юни (сряда) от 18.00 часа
в залата на книжарница „Верен”
(в безистена на площад „Славейков” 1, вход откъм “Солунска”).
Участвайте!
◊ РАЗГОВАРЯЩИТЕ
Димитрис Нолас (р. 1940 г.) е едно от най-интересните и утвърдени имена в съвременната гръцка проза. Автор на над петнадесет книги: сборници с разкази, новели, романи, пътеписи, издаван на множество езици, носител на престижи награди. “Не вземай със себе си нещо” е антология от 12 разказа, избрани от три негови сборника и представящи характерния му минималистичен стил: кинематографичен монтаж на сцени и диалози, скрита ирония, деликатно равновесие между изкуството на детайла и плодотворната недоизказаност.
Димитрис Аллос (Д. Марусопулос - р. 1963 г.) има дългогодишна връзка с България като един от основателите на легендарното списание “Ах, Мария”, преводач на българска поезия на гръцки език и член на Сдружението на българските писатели. Автор е на две стихосбирки. “От само себе си опасно” е поетична композиция, основана на черния хумор, провокациите на логиката и съучастието на читателя, създадена специално за българското издание.
Яна Букова е поет и писател. Издала е над десет книги с преводи на съвременна гръцка поезия, както и преводите на “100+1 фрагмента” от Сафо и всички запазени стихове от Гай Валерий Катул.
◊ КНИГИТЕ
. Димитрис Нолас. Не вземай със себе си нещо. Разкази. Превод от гръцки Яна Букова. Редактор Малина Томова. Художник Яна Левиева. София, 2010
. Димитрис Аллос. От само себе си опасно. Поезия. Превод от гръцки Яна Букова. Редактор Малина Томова. Художник Яна Левиева. София, 2011
Автор:
Издателство “Стигмати”
Публикация:
27.05.2011 г. 17:40
Етикети:
литературни новинипрозапоезиялитературапремиераЯна БуковаИздателство Стигмати
гръцка поезия
Димитрис Аллос
Димитрис Нолас
Посетено:
2206
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/4/news/12575-dvama-avtori-razgovaryat-s-prevodacha-si