Награди

Награда за превод "Кръстан Дянков"

За превод на съвременен роман от английски на български език

◊ СЪБИТИЕТО

Фондация “Елизабет Костова”
ви кани на връчването на годишната награда „Кръстан Дянков”
и прием в памет на Кръстан Дянков по повод на десетгодишнината от смъртта  му.

19 ноември 2009 (четвъртък), 19.00 ч.
в Американски център, пл. „Славейков” 4А.


Носителят на тазгодишната награда “Дянков” за превод на съвременен роман от английски на български език ще бъде определен от жури в състав: Аглика Маркова, Миглена Николчина и Стефан Тафров.

Елизабет Костова, основател на едноименната фондация, и Шери Кенесън-Хол, културно аташе на Посолството на САЩ ще приветстват гостите като домакини на събитието, Георги Лозанов и
Петко Бочаров ще споделят спомени за самия Кръстан Дянков и творчеството му, двама от членовете на тазгодишното жури Миглена Николчина и Стефан Тафров ще разкажат за конкурса през 2009 и ще обявят победителя.


◊ НАГРАДАТА

Наградата, посветена на българския преводач Кръстан Дянков (1933-1999), на чиито преводи дължим познанството си с едни от най-големите образци на американската литература на ХХ век:
Стайнбек, Колдуел, Чийвър, Ъпдайк, Милър, Сандбърг и Фокнър, е учредена през 2007 г. и се връчва за превод на
съвременен роман от английски на български език. Преводачът на наградения превод получава $2 000.

Повече за наградата и за номинираните можете да прочетете на http://www.ekf.bg.

За повече информация и записвания за интервюта:
988 81 88 или 08 9999 5263


• Фондация “Елизабет Костова” е създадена, за да поощрява развитието на съвременната българска литература и българските писатели.

Автор: Фондация “Елизабет Костова”
16.11.2009 г. 10:56
Посетено: 1118
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/36/news/8873-nagrada-za-prevod-krastan-dyankov