Награди

Кратък списък с номинирани преводи за наградата "Кръстан Дянков", 2019

Победителят ще бъде обявен на 5 декември от 19:00 ч. в Литературен клуб „Перото" - НДК

Кратък списък с номинирани преводи за наградата "Кръстан Дянков", 2019

 

◊ КРАТЪК СПИСЪК С НОМИНИРАНИ ПРЕВОДИ ЗА НАГРАДАТА "КРЪСТАН ДЯНКОВ" 2019

Бистра Андреева за „Отивам си е възвратен глагол" от Тайе Селаси (Жанет 45, 2018)

Боряна Даракчиева за превода на „Онзи в мен" от Сам Шепърд (Лист, 2019)

Герасим Славов за превода на, „Гладният прилив" от Амитав Гхош (Жанет 45, 2018)

Зорница Христова за превода на „Кладата на суетата" от Том Улф (Лист, 2019)

Стефан Аврамов за превода на „Лунно сияние" от Майкъл Шейбон (Еднорог, 2018)

Решението беше взето от жури в състав: доц. д-р Ани Бурова (СУ „Св. Климент Охридски"), доц. д-р Бойко Пенчев (СУ „Св. Климент Охридски") и доц. д-р Мария Пипева (СУ „Св. Климент Охридски").

Победителят ще бъде обявен на 5 декември (четвъртък) 2019, от 19:00 ч., в Литературен клуб „Перото", НДК, гр. София, вход свободен.

Наградата е връчена в дванадесет поредни години на 19 преводачи на художествена литература, сред които един трикратен и двама двукратни носители на наградата, като е отличила преводите на български език на 27 съвременни англоезични романи, написани от американски, австралийски, афганистански, британски, доминикански, индийски, ирландски, канадски, камбоджански, южноафрикански и японски автори.


През 2019 г. наградата се връчва с подкрепата на The Tianaderrah Foundation.

 
Автор: Фондация „Елизабет Костова”
05.12.2019 г. 10:06
Посетено: 240
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/36/news/30605-kratak-spisak-s-nominirani-prevodi-za-nagradata-krastan-dyankov-2019