След-и
Настройки за четене
Стесни
|
Уголеми
Умали
Смени шрифта
|
Увеличи междуредовото разстояние
Намали междуредовото разстояние
|
Нощен режим
Потъмни фона
Изсветли текста
|
Стандартни
Представяне на книгата „Изплези си езика” от Ма Дзиен (Китай) в Сливен
Отрадно е последователното отношение на пловдивското издателство „Жанет-45” (директор - писателката Божана Апостолова) към значими творби от световното литературно творчество, излизащи със знака на издателската къща и представяни в различни културни центрове на страната. Този акт съпричастява читателите към актуални художествени явления, допринася за информираността на духовните хора и запознаването им със света на произведенията.
Подходът бе изявен отново при представяне от библиотека „Зора” (към Народно читалище „Зора-1860”) в града под Сините скали книгата на китайския писател Ма Дзиен, „Изплези си езика” („Жанет-45”, 2014 г.). Творческата среща бе водена от директорката на културния институт Мариета Главчовска, която запозна присъстващите с човешката съдба и основните търсения на автора Ма Дзиен, определян „като един от най-важните и смели гласове в съвременната китайска литература” от носителя на Нобеловата награда за литература Гао Синдзиен.
Организаторите на инициативата бяха избрали пътя за разкриване пластовете на творбата през погледа на младия преводач от китайски език Стефан Русинов, китаист, с образование от Софийския университет и пребивавал години в „страната на коприната”. Прецизната му преводаческа работа над текста, както и от водещия поредицата „Кратки разкази завинаги”, Нева Мичева, допринесоха за докосване на сливенци до един различен в суровостта, но и в нежността си свят, поотдалечен с внушенията и характера си от възприятията на европееца и „славянския човек”. В представянето на книгата взе участие и писателката Иванка Денева. Предговорът на Ма Дзиен към българския му читател и илюстрациите на Люба Халева съдействаха да бъдат почувствани със сърцето особеностите на този извисен за всички „духовен остров” на света, видян и в различието му и чрез едни безпощадни и нелицеприятни щрихи, утвърдили „истинността на изказа”.
Творбата определя истинска дисидентска участ за автора, наченала и след заклеймяването в родната му страна като „буржоазен художник” (1983 г.) и тласнало го към няколкогодишно пребиваване в най-отдалечените обиталища на Тибет, които пресъздава с автентичен рисунък: не просто природните красоти на Тибет и „безметежния живот” в будистките храмове, заставени да леят „комунистически сутри” в прослава на режима, но мъчителното битие на обикновения човек, обусловено от условията там, от традициите и народопсихологията.
Контрастните изживявания на съвременния българин при прочита са запомнящи се: „небесните погребения” с отдадените мъртвешки трупове на пира на лешоядите, описанието на инцест, но и на величави в безмълвието и хубостта си върхове, Тибетско плато, езерото Дролмул и пасбища, в чиито щрихи се слива дълговечието на две първичности: на природата и на човешкото битие. Тези акценти и вълнението от завръщането у дома - след досега с цивилизацията и шарения свят на големите мегаполиси, изискват „трептежното слово” на емоцията и съпричастието у разказвача и читателя, които преводачът Стефан Русинов успява да предаде чрез докосване до думите на Ма Дзиен. Изкушеният читател не може да не оцени някои художествени похвати на автора (разказ в разказа, изпъстряне с хумор на едно доста „абсурдно” повествование, вплитането на съновидения, умение за извайване на впечатляващи природни картини с пестелив, но запомнящ се щрих; задълбочено познаване и словесно поднасяне живота на човека, утаен в погледа на чужденец в собствената си страна - на разказвача в книгата, но и на писателя-създател на забранени и инкриминирани в Китай произведения: фактори, допринасящи за въздействието на наратив, който тепърва ще утвърждава автора на „Изплези си езика” сред достойните творчески имена на човечеството. Бляскаво бъдеще му чертаят литературните наблюдатели и редакции на престижни световни издания, откроили честността в изказа и оригиналността на перото му.
Преводачът отговори на въпроси на читателите и изрази задоволство от порива на библиотека „Зора” за организиране на интересната творческа среща през „месеца на културата” в Сливен.
Автор:
Иванка Денева
Публикация:
09.10.2014 г. 18:50
Етикети:
Посетено:
1113
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/31/news/19975-predstavyane-na-knigata-izplezi-si-ezika-ot-ma-dzien-kitay-v-sliven