След-и

"Славянска прегръдка" – Варна, 2014

Видни поети от славянския свят в България

"Славянска прегръдка" – Варна, 2014

На снимката: Предраг Белошевич (Република Сръбска, Босна и Херцеговина), лауреат на Голямата награда „Летящо перо“. Фото: Анжела Димчева


Противоречията, които политиците и дипломатите трудно преодоляват, имат съвсем други измерения, когато националните езици звучат в синхрон на езика на поезията. Усмивката и словото обединяват в името на хуманността. Пример за това стана Варна, която в продължение на четири дни беше столица на духа и творчеството, осъществявайки домакинството на Осмия международен фестивал на поезията „Славянска прегръдка“ (21-24 май). В този форум взеха участие 50 поети от 20 държави в Европа – България, Русия, Великобритания, Германия, Украйна, Латвия, Литва, Македония, Сърбия, Полша, Сърбия, Хърватска, Словения, Беларус, Черна гора и др. Всички творци бяха от славянски държави или със славянски корени. Различни събития изпъстриха програмата и привлякоха публика, очарована от многоезичния поетичен хор.

След откриването на 21 май вечерта във Фестивалния комплекс, проявите продължиха на 22 май с новите проекти на Славянска академия.

В Иконната зала на Археологическия музей беше представено многоезично издание на стиховете на Ботев в оригинал и в превод на 6 славянски езика: руски, македонски, сръбски, украински, полски, хърватски. Това е приносно издание под заглавие: „Гора зашуми, вятър повее...“. В изящното томче са включени 14 от най-обичаните Ботеви песни и 21 нови преводи, направени в последните месеци от поети-преводачи, членове на Славянска академия. Включени са също и редове от именитите личности (Илия Бешков, Любомир Левчев, Никола Георгиев), изразили почитта си към Ботев. В предговора, дело на Елка Няголова, се казва: „Може да е архаично, може да е дръзко, но и сега си точа перото в сабята на Войводата. И иглата си точа там, когато нощем мислено шия поредното (нужно ли е?!) знаме за оня българин, спрял се далече от дома си... Ако му е потребна, нека и тая книжка да вземе със себе си...“

На премиерата говори Елка Няголова, председател на Славянска академия и главен вдъхновител и организатор на Фестивала, която даваше възможността на поетите да прочетат преводите си. Така публиката можеше да сравни уникалното звучене на Ботевите стихове в тези родствени на българския език словесни територии.

В зала „Одесос“ на Археологическия музей поетичният маратон продължи с формата „Чеслав Милош и след него“, представяйки накратко фигурата на полския Нобелов лауреат, чието влияние в европейската култура тепърва ще бъде оценявано. Следовниците на Милош на българска земя бяха полските поети Марта Брассар, Алекси Врубел и Марлена Зингер, които прочетоха стихове от новите си книги.

Вечерта на 22 май ректорът на Икономическия университет проф. Пламен Илиев приветства участниците във Фестивала на своя територия. Проявата беше онасловена „Славянското гнездо на Балканите“. Със свои творби (в оригинал и превод) участваха поети от Сърбия (Горан Джорджевич, Искра Пенева), Хърватска (Енерика Биач, Джудо Видмарович, Ивана Приморац), Черна Гора (Радомир Уляревич), Словения (Цветка Бевц), Република Сръбска (Предраг Белошевич), Македония (Звонко Таневски), България (Ирена Панкева) и др. Поздравления във вид на стихове към балканските поети отправиха техните колеги от Украйна (Тетяна Виник) и Русия (Надежда Мирошниченко и Людмила Снитенко).

На 23 май в зала „Одесос“ на Археологическия музей участниците проведоха матине под надслов „Смях през плач“, посветено на фигурата и творчеството на Н. В. Гогол. С дебат за влиянието на писателя в руската и украинската литература се включиха Тетяна Винник (Украйна) и Надежда Мирошниченко (Русия). Актьорът Свилен Стоянов завладя публиката с актьорски прочит на част от „Невски проспект“ на Гогол. Актьори от експерименталния театър на Икономическия университет също се участваха с интерпретация на популярни негови текстове.

В поредицата „Славянска прегръдка“ излезе ново издание със стихове на Лермонтов в оригинал и превод на български език „Люблю Отчизну я...“, посветено на 200-годишнината поета. Книгата беше представена на 23 май вечерта в Артсалон на Радио Варна. За нея говориха: издателката Елка Няголова, литературоведът Катя Зографова (директор на Националния литературен музей) и Надя Попова (гл. ред. на в. „Словото днес“ и преводач). Първата част представя 37 творби в оригинал, а втората – нови преводи от съвременни поети-преводачи: Надя Попова, Нели Пигулева, Иван Есенски, Димитър Горсов и Димитър Златев. Стиховете се допълват от мисли за поета на Толстой, Тургенев, Чехов, Добролюбов, Херцен, Белински, Ахматова и Ахмадулина. А ценителите ще могат, освен да прочетат стиховете на блестящия поет, да видят и какъв изключителен художник е той, оставил след себе си тежко наследство от маслени платна, рисунки и скици, правени от натура при неговите пътувания и житейски несгоди...

Със свои стихове и с прочит на Лермонтови творби в програмата се включиха: поетите от Русия Надежда Мирошниченко, Людмила Снитенко, Владимир Фьодоров, Татяна Суздальская, Феликс Шведовски, Марсел Салимов, Сергей Добронравов, Олга Прокудина; от България – Мина Карагьозова, Анжела Димчева, Антонин Горчев; от Латвия – Андрей Корсаров; от Полша –  Марлена Зингер; от Великобритания – полските поети Алекси Врубел и Марта Брасар, от Германия – представителят на лужишките славяни Бенедикт Дирлих и др.

Представителката на Московска градска организация на Съюза на писатели в Русия Олга Бояринова връчи няколко отличия на български писатели: Сребърен кръст за чест на: Надя Попова, Станислав Пенев и Катя Зографова; със Златен медал „М. Ю. Лермонтов“ бяха отличени Мина Карагьозова, Пламен Панчев и Анжела Димчева.


Кулминацията на фестивала беше на 24 май, когато участниците се включиха в празничното шествие на учениците и преподавателите, а вечерта в зала „Европа“ на Фестивалния комплекс тричасов поетично-музикален спектакъл завърши с връчването на наградите на „Славянска академия“:

С Голямата награда „Летящо перо“ беше удостоен Предраг Бйелошевич (Република Сръбска – Босна и Херцеговина), „Сребърно летящо перо“ заслужиха Ирена Панкева (България), Цветка Бевц (Словения) и Гурген Баренц (Армения).

Специални награди бяха връчени на Тетяна Винник (Украйна – наградата на Икономически университет – Варна), на Радомир Уляревич (Черна гора – наградата на Съюза на българските писатели), на Сергий Дзюба (Украйна – наградата на Синдиката на българските учители), на Владимир Фьодоров (Русия) и Андрей Корсаров (Латвия) –  Почетен знак на Славянска академия.

Елка Няголова беше наградена от ректора на Икономическия университет проф. Пл. Илиев и от Съюза на писателите на Русия.

Всички прояви бяха комплексни музикално-поетични спектакли с участието на изпълнителите: Оля Василенко, Бойка Василева, Камерна формация към хор „Цветница“, хор „Морски звуци“, Олга Куличева, Вадим Киранов и др.

В момента малка група от участващите поети върви по пътя на Ботевите четници и изминава пътя от Козлодуй до Враца, където ще се слее с традиционния многохиляден митинг на 2 юни.

Автор:
Анжела Димчева
Публикация:
31.05.2014 г. 19:32
Посетено:
1844
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/31/news/19344-slavyanska-pregradka-varna-2014