Конкурсни резултати
Награди от конкурса за най-добър художествен превод от словашки на български език
За втори пореден път Наградата на посланика получи Василена Герасимова
◊ НАГРАДИ ОТ КОНКУРСА ЗА НАЙ-ДОБЪР ХУДОЖЕСТВЕН ПРЕВОД ОТ СЛОВАШКИ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
На 30 май в представителния салон на посолството на Словашката република у нас тържествено бяха обявени резултатите от традиционния анонимен конкурс за най-добър художествен превод на литературен текст от словашки на български език и беше връчена „Наградата на посланика 2022 г.” Вследствие на ковид кризата събитието закъсня, но самото му провеждане се смята за успех. На участниците (според условията под 35-годишни) бяха предоставени откъсите „Paríž, Blava…sama voda”, “Národný keksík”, “Ako karyatidy” и “Besné noci” от известната словашка писателка Зуска Кеплова.
Според експертното жури за оценка на конкурсните работи: д-р Славея Димитрова (бохемист и университетски преподавател в Софийския университет „Св. Климент Охридски“), доц. д-р Даниела Константинова (словакист и преподавател по словашки език във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”) и Асен Милчев (преводач и издател) тазгодишните работи са били почти равностойни и на изключително високо художествено ниво.
Резултати от конкурса:
- Първо място и Наградата на посланика Василена Герасимова (за втори пореден път)
- Второ място – Евгения Митева
- Трето място – Лиляна Видова
Негово Превъзходителство Мануел Корчек, посланик на Словашката република в Република България, поздрави победителите и им връчи наградите. Всички си пожелаха в бъдеще да се срещнат отново в следващия конкурс, станал традиционен.
__________________________
На снимката (от ляво надясно): д-р Славея Димитрова, Н.Пр. Мануел Корчек, посланик на Р Словакия у нас, победителката в конкурса Василена Герасимова, Евгения Митева (2 място), Лиляна Видова (3 място), доц. д-р Даниела Константинова