По света

Никола Начов на турски език

Из "До Бруса и назад"

◊ СЪБИТИЕТО

Бурсенският вестник «Olay» («Събитие»), един от най-високотиражните извънистанбулски всекидневници в Република Турция, разпространяван в региона на Мраморно море, всяка година издава и 2 тематични броя на списание «Bursa’da Yaşam» («Животът в Бурса»), което се раздава като безплатна притурка. Така например вторият за тази година, декемврийски, брой на луксозното издание беше посветен на «Бурса в свидетелствата на пътешествениците» и в него бяха обнародвани пътни бележки, впечатления, наброски... за първата столица на Отоманската империя от англичанина Уилям Хамилтон (1805–1865), французина Едмонд Дютемпл, руснака Андрей Н. Муравьов (1806–1874), турчина Юмер Супхи, а така също и откъси от книгата «До Бруса и назад» на видния изследовател на Българското възраждане и по-конкретно на културните и духовни средища през XIX век – Никола Начов (1859–1940).


◊ АНОНС

Авторът издава книгата си през 1934 г. (с псевдонима Нанчо Донкин) в София въз основа на «пътните бележки», които той усърдно води през 1879-а по време на приблизително четиримесечното си пребиваване в Бурса и околните села. Преводът на фрагментите от «До Бруса и назад» (с. 82–138), както и представянето на Н. Начов, са осъществени от д-р Хюсеин Мевсим от Анкарския университет, който сподели, че непредубедителните «показания» на Начов за града в подножието Улудаг ще залегнат в основата на готвената от него книга под работното заглавие «Бурса в свидетелствата на руски и български пътешественици».
Автор: Бина Калс
23.12.2006 г. 09:15
Посетено: 598
Етикети: език
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/13/news/3262-nikola-nachov-na-turski-ezik