По света

Стоян Вълев

Публикации в списания

Предстои да излезе в Русия "Книга любви" от Игорь Кузнецов и Стоян Вълев. В книгата са включени разкази от двамата автори на родните им езици и в превод на испански и английски език. * * * Американското списание "The Goblin Reader" публикува един от най-новите разкази на Стоян Вълев "Чудният вълк" / "The Wondrous Wolf" в превод на английски от Невена Паскалева. * * * Полското издателство Е-медиа продължава поредицата от публикации на разкази от Стоян Вълев, този път с разказа “Рога на шестайсетия етаж” в превод на полската преводачка Богумила Бенда. * * * А списанието Szirine Magazine, публикувайки разказа на Стоян Вълев "Воят на годините" / "The Howl of the Years" в превод на английски от Ивайло Дагнев, запознава своите читатели с кратки данни за България, като помества снимка на столичния храм "Света Петка Самарджийска". * * * Разказите "Чудният вълк" и "Шегата" в английски превод на Невена Паскалева са публикувани в електронно списание "I-nimesis" (2004). * * * В октомврийския брой (2004) на Writers Notes Magazine е публикуван разказа на Стоян Вълев “Розовото петно” в превод на Ивайло Дагнев. * * * Американското издание Passenger May е публикувало следните разкази на Стоян Вълев: “Бикини на полилея”, “Капанът на щастието”, “Джун, най-малката дъщеря на полковника” и “Излизам за малко и никога няма да се върна”. Преводите са на Невена Паскалева и Ивайло Дагнев. * * * В броя си от юли-септември списание New Works Review публикува разказа "Воят на годините" на Стоян Вълев в превод на Ивайло Дагнев. * * * Разказите "Воят на годините" и "Джун, най-малката дъщеря на полковника" на Стоян Вълев са поместени в списание Jack Magazine в превод на Ивайло Дагнев. * * * Непалското списание Paradesh.com публикува разказа на Стоян Вълев "Не убивай мама!" в превод на Невена Паскалева. * * * Полското издателство Е-медиа представя разказ на Стоян Вълев от "Българския Декамерон. Т. 1" - "Ирина и разпятието" - в превод на Богумила Бенда. * * * Индийското списание Onmag.com определя Стоян Вълев за автор на месеца във връзка с публикуваните в списанието негови разкази “Джун, най-малката дъщеря на полковника”, ”Майка ми светицата” и “Капанът на щастието” в превод на Ивайло Дагнев. * * * Месечното списание за съвременна литература Double Dare Press публикува в брой 23 (април) разказа на Стоян Вълев “Джун, най-малката дъщеря на полковника” в превод на Ивайло Дагнев. * * * В априлския брой на новозеландското списание Southern Ocean Review е публикуван разказа "Капанът на щастието" в превод на Ивайло Дагнев. * * * Американското електронно списание ken*again в своя пролетен брой за 2004 г. публикува разказа на Стоян Вълев "Не убивай мама!" в превод на Невена Паскалева. * * * В мартенския си брой канадското списание NTH Position online публикува в превод на Ивайло Дагнев разказа на Стоян Вълев "Воят на годините". * * * Списание Megaera публикува в своя пролетен брой разказа на Стоян Вълев "Воят на годините" в превод на Ивайло Дагнев. * * * Австралийското издание Retort Magazine публикува в поредния си брой разказа на Стоян Вълев “Джун, най-малката дъщеря на полковника” в превод на Ивайло Дагнев.
Автор:
25.11.2005 г. 11:35
Посетено: 292
Етикети: Стоян Вълев
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/13/news/245-stoyan-valev