По света

Румънският град Яш: "Добър ден, България, да се опознаем чрез литературата"

Есенно издание на ФИЛИТ в Яш - най-голямото литературно събитие за Югоизточна Европа

Румънският град Яш: "Добър ден, България, да се опознаем чрез литературата"

Резидентската програма ФИЛИТ дава възможност на преводачите на румънска литература на чужди езици да обменят опит помежду си, да се срещнат със съвременни румънски писатели и да се потопят в атмосферата на Румъния, като участват в редица културни събития в града, в който се намират (Яш или Браила). ФИЛИТ е най-голямото литературно събитие за цяла Югоизточна Европа, като брой участници и профилни събития.

Румънската литература се превежда основно на европейски езици – полски, унгарски, немски, френски, английски и български – това са само някои от европейските езици, чиито представители са в Яш на есенното издание на ФИЛИТ. От българска страна участва преводачът от румънски и английски д-р Христо Боев.

„Яш е град с размерите и населението на Варна – около 350 000, изключително приятен, приветлив град, живописно разположен сред хълмове. Има трамваи, паркове, няколко университета и много културни събития ежеседмично, близо е до република Молдова и е културната столица на област Молдова в Румъния. Молдовска народна и популярна музика се чува от местните радиостанции. Може да се каже, че носи традициите на Молдова като географска област, но е модерен град, в който тези традиции присъстват ненатрапчиво и приятно за посетителя” – споделя първите си впечатления от града д-р Боев.

Събитието ФИЛИТ се рекламира широко и е видимо за всички жители и гости на града. Яш е град на университетите и красивите есени. Всички зали на събитията са препълнени. Не е изненадващо, че доброволците към ФИЛИТ са ученици, които помагат на всички участници да стигнат до събитията, в които са избрали да участват. Могат да окажат и друга помощ, свързана с посещение на културно събитие или разходка из града. Те са много учтиви, приветливи млади хора, с които е пълен и градът.

Пловдивчанинът Христо Боев би желал да преведе Флорин Йеримия, който е автор на няколко романа, които биха намерили добър отзвук в България, поради злободневните си теми и поетиката на изображението. Преводачът вече е осъществил среща с Флорин Йеремия – преподавател по американска литература в университет в Яш.

„Снощи на Вернисажа на Тристан Зара в литературния музей от художници като Пикасо и Матис се срещнах с Матей Мартин, който наистина ми каза „Добър ден“ на български, въпреки че беше седем вечерта, това прозвуча като приятелски поздрав към България” – споделя Христо Боев.

В радио „Културал” (http://radioromaniacultural.ro) на 27.10.2016 в 18.30 гости на журналистите Адела Гречяну и Матей Мартин бяха Олимпия Вергер, французинът Филип Лубиер и Христо Боев. 


Автор:
28.10.2016 г. 16:43
Посетено: 969
Етикети: Христо Боев, превод, Румъния, румънска литература, ФИЛИТ, литературно събитие, град Яш
Линк към публикацията:
https://kulturni-novini.info/sections/13/news/24466-rumanskiyat-grad-yash-dobar-den-balgariya-da-se-opoznaem-chrez-literaturata