Календар

Програма на Унгарския културен институт за април

Доброволчество, музика, литература

◊ ПРОГРАМАТА

5 април, вторник, 18 часа

Унгарски културен институт

Вечер на доброволчествотоВечер на Ботсвана
Организатор: Си Ви Ес – България
Пo повод Годината на доброволчеството

Доброволката от Си Ви Ес – България Мариета Радулова ще разкаже и покаже лагера в тази почти непозната африканска държава, в който участва през 2010 г.


7 април, четвъртък, 18 часа
Унгарски културен институт

По повод 8 април – Международния ден на ромитеОткриване на изложба от детски рисунки и фотографии „Ромите – дивото цвете на Европа”

Конкурсът за детски рисунки и фотографии „Ромите – дивото цвете на Европа” беше обявен от Университетски център за ромска култура и интеркултурно образование – СУ, УНИЦЕФ – България, Институт Отворено общество, Сдружение „Свят без граници”, Академия за култура и образование, вестник Дром Дромендар, а изложбата се осъществява със съдействието на Унгарския културен институт и Столична община – Дирекция „Култура”.

Право на участие в конкурса имаха деца и ученици на възраст до 18 години в три възрастови групи (до 7 години, от 8 до 11 години и от 16 до 18 години) в две категории: изобразително изкуство (рисунка, скулптура, приложно изкуство, колаж, комикс, анимация) и фотография (снимка, постер, албум). На победителите ще бъдат връчени следните награди: 1. Специална награда за художествено и проникновено осмисляне на темата чрез оригинален сюжетен подбор и умела интерпретация на изобразителните похвати, 2. Първа и Втора награда за всяка възрастова група.
Изложбата ще продължи до 29 април


12 април, вторник, 12-17 часа
Унгарски културен институт

Вечер на доброволчествотоДоброволчески инфо полуден – за едно алтернативно лято
Организатор: Си Ви Ес – България
Пo повод Годината на доброволчеството

Представяне на доброволческите лагери в рамките на мрежата на Service Civil International (включително и на лагери в Унгария).


19 април, вторник, 18 часа
Унгарски културен институт

Кулинарна изложба – унгарската великденска трапеза, представена ни от унгарския майстор готвач Шандор Визи
Традиционни унгарски великденски ястия – рецепти и дегустация


21 април, четвъртък, 18 часа
Унгарски културен институт

Вечер на доброволчествотоВечер на Шри Ланка
Организатор: Си Ви Ес – България
Пo повод Годината на доброволчеството

Доброволците от Си Ви Ес – България Славчо Филипов и Дарина Георгиева ще ни представят Шри Ланка, ще разкажат и покажат интересни моменти от техния доброволчески лагер от лятото на 2010 г.


27 април, сряда, 14 часа
Унгарски културен институт

„Унгарският език – превод и култура”, „Костолани и унгарската класика в преводната литература” – Среща на студенти първи курс „Унгарска филология” с преводачката Стефка Хрусанова

Стефка Хрусанова, преводач. Завършва унгарска, английска и българска филология в СУ “Св. Кл. Охридски”. Член-основател е на международната работна група по проблемите на превода Linguaggi-di-versi, обединение на преводачи и поети от България, Италия, Словения, Франция и др. Стефка Хрусанова публикува в българския периодичен печат преводи на разкази, есета, стихове и статии от унгарски писатели, както и преводи на литературна критика. Съоснователка е и участва с публикации в списанието за деца “Фют”. Превела е от унгарски език редица романи в самостоятелни издания: “Брегът на спомените” от Ендре Кукорели (1996), “Момчетата от улица “Пал” от Ференц Молнар (1998), “Последният прозорец-жираф” от Петер Зилахи (2001), “Корнел Ещи” от Дежо Костолани (2002), “Пътешественик и лунна светлина” от Антал Серб (2006), “Сенчеста главна улица” от Ласло Мартон (2007), “Досието К.” от Имре Кертес (2008), “Белият цар” от Дьорд Драгоман (2008), “Изповедникът на Швейк” от Ищван Вьорьош (2009). Превежда и художествена литература от английски и словенски език. Носител на наградата на унгарската фондация “Милан Фющ” за цялостна преводаческа дейност.


27 април, сряда, 18 часа
Унгарски културен институт

Концерт на Роси Рос – Унгарски песни и представяне на авторската й песен „Шоколад”
Вход свободен!

Роси Рос е известна поппевица, утвърдила се на сцените в България, Италия, Германия, Белгия, Финландия, Унгария и др. Репертоарът й включва поп, рок, джаз, суинг, кънтри, латиномузика. Издала е албумите: „Пътека”, „Палаво момиче”, „Молитва за човечност”, „Завръщане” и „За Вас”. Отличена е с много награди, лауреат е на Международния музикален фестивал „Златния Орфей” като композитор през 1998 г.
Роси Рос е тясно свързана с Унгария – правила е концерти в Унгария, участвала е в унгарски телевизионни предавания и има множество интервюта в унгарската преса.
Роси Рос ще изпълни няколко унгарски песни и ще промотира авторската си песен „Шоколад” на португалски, френски и български език.


28 април, четвъртък, 18 часа
Унгарски културен институт
Представяне на книгата „Мъже” на Андраш Геревич (Издателство Стигмати, 2011)
Книгата излиза с финансовата подкрепа на Фондация Унгарска книга
С участието на Андраш Геревич, преводачите Николай Бойков и Мина Цонева, и актьора Вежен Велчовски

. За автора: Андраш Геревич е роден в Будапеща през 1976 г. От 2006 до 2009 г. е председател на кръга „Атила Йожеф”, а от 2009 г. е заместник-председател на Обществото на писателите. До 2009 г. е редактор в списание „Калиграм”. Има издадени три книги на унгарски и една на английски, превеждал е поета Шеймъс Хийни. Андраш Геревич е един от силните, автентични, страстни гласове в новата унгарска поезия.

. За преводачите: Николай П. Бойков, преводач. Погледът на графиня Хан-Хан, Петер Естерхази, Ференц Сий – Кула-кора │Силард Борбей – вместо което да. Инициатор и един от основателите на преводаческата работилница BG-кондуктор: Животът на Пръчко, Жолт Ланг, На мястото от слънцето огряно, Андраш Петьоц. Съставител, съпреводач и преводач на сборника Прози, Миклош Месой. Превежда в литературната периодика от 1992 г. (текстове от Янош Пилински, Дьорд Петри, Атила Яс, Янош Лацкфи, Ласло Вилани, Андраш Геревич, Акош Дьорфи, Томаш Йонаш, Ендре Кукорели, Габор Немет, Ласло Гараци, Адам Надашди, Жолт Над-Капан, Имре Кертес, Петер Надаш, Шандор Мараи и др.) Водещ на 5 унгарски броя на „Литературен вестник” (2000, 2001, 2003, 2005, 2006).
Мина Цонева, унгарист, преводач на съвременна поезия и проза. Публикувала в "Литературен вестник",  сборници, издания на Преводаческо ателие "Българският кондуктор" и в тандем с Николай П. Бойков. Наред с Андраш Геревич сред авторите, представени от нея на български, са Миклош Месьой, Геза Чат, Петер Хайноци, Атила Яс, Андраш Имре, Анна Т. Сабо, Кристина Тот. Редактор на романа "Сивия гълъб" от Шандор Тар.



. За промени в програмата следете сайта на Унгарския културен институт www.magyarintezet.hu/sofia

Автор:
Нели Димова, Унгарски културен институт
Публикация:
04.04.2011 г. 10:02
Посетено:
1475
Линк:
https://kulturni-novini.info/sections/12/news/12087-programa-na-ungarskiya-kulturen-institut-za-april