Празници / фестивали

Издателство за поезия ДА на Коледния панаир на книгата

На щанда на издателството ще можете да откриете новите поетични книги на Ани Илков, Калоян Игнатовски, Мирослав Христов и много други.

Издателство за поезия ДА на Коледния панаир на книгата

◊ ПОКАНА

Издателство за поезия ДА на Коледния панаир на книгата. По врeме на Коледния панаир на книгата (10-15 декември) Издателство за поезия ДА ви кани на своя щанд 4А, полуетаж Изток, НДК.

На щанда на издателството ще можете да откриете новите поетични книги на Ани Илков „Бързо насън” – събрани стихотворения, Калоян Игнатовски „Водата на деня”, Мирослав Христов „Очаквани места”, Цочо Бояджиев „Ще произнасям само гласните”, Каръл Ан Дъфи „Кой те обича“, Ю Дзиен „Давам име на една врана” и много други.

Почитателите на стойностната поезия ще имат възможност да намерят новото издание с поезията на Гай Валерий Катул, в превод на Яна Букова.

„Дали някой, отишъл си от живота само на тридесет години, опитал да реши финансовите си проблеми с държавна служба, но без никакъв успех и преживял голямата си и разтърсваща любов към една жена, получила в крайна сметка прякора Квадрантария (за четвърт грош), може да бъде наречен човек с късмет? Гай Валерий Катул определено е от поетите, родени под щастлива звезда и тя продължава да грее за него и до днес. Вековете са се отнесли щедро към него: 116 запазени стихотворения са предостатъчни, за да оценяваме страстта и иронията на поезията му, четейки текстове, а не гадаейки от мита около личността му. Съществуват други римски поети с повече съхранени произведения, с по-често споменавани имена, по-подробно разглеждани в класическите училища и факултети. Гай Валерий Катул е обичан. Написаното от него притежава способността да създава страстна и фанатична публика сред всяко ново поколение автори и читатели, независимо от промените в усета и разбирането за поезия, които времето налага, колкото и радикални, заличаващи цели естетически територии и откриващи нови, да са тези промени. Сред останалите имена върху томчетата в класическите библиотеки Катул постига нещо, което само малцина и много щастливи поети успяват - да не бъде класик. Да остава актуален при всяко ново превъплъщение на поезията. Да не бъде четен като паметник. Винаги и само като поет. И това ако не се доближава до „джакпота” на времето!” - Яна Букова, из предговора към книгата.

Още много преводна и българска поезия издадена от ДА, на адрес:

https://www.dapoetry.net/knigi.htm

 

 

Автор:
Владислав Христов
Публикация:
29.11.2024 г. 11:11