Актуални културни новини от България
Сайтът е част от Литература
Стани почитател  Бъди част от Културни новини във Facebook!
Следи и коментирай  Културни новини в Туитър: Следи и коментирай!
Вземи RSS-емисия  Културни новини: RSS абонамент!




РекламаСравни цени вКнигосвят
Третият разстрел
Марин Георгиев
Не пипай тази книга!
Ян ван Хелсинг
Пари на борсата
Ботьо Тачков
Опушена спирка
Александър Вутимски
Американски лекции
Итало Калвино
Натоварени със зло
Аркадий и Борис Стругацки
Муртаза
Орхан Кемал

ПОЛЕМИКИ


За кражбата на интелектуална собственост. Случаят "Владко Мурдаров"


Становище на Съюза на преводачите в България (СПБ)



Във връзка с публикуваната в „Литературен вестник“ (бр. 11/22, 28.03.2017) статия на проф. Ана Димова „(Не)познатият Йозеф Рот – превод или препис“ Комисията по професионална етика към Съюза на преводачите в България се самосезира и запозна подробно с изнесения от авторката случай за заимстване на нейни преводи.

Въз основа на извършения съпоставителен прочит на отделни откъси от четири новели и шест разказа на Йозеф Рот, преведени от проф. Ана Димова през 1986 г., и от проф. Владко Мурдаров през 2015 г., Комисията по професионална етика стигна до заключението, че отликите между двата превода са незначителни и че именно съвпадението, а не различието, се налага като преобладаваща тяхна черта. Комисията запозна с тази констатация издателство "Black Flamingo" и проф. Владко Мурдаров и възложи на д-р Гергана Фъркова-Ангелова – германист, литературен преводач и познавач на творчеството на Йозеф Рот, изготвянето на експертно становище по случая. То бе представено пред Управителния съвет на СПБ с категоричното заключение за наличие на пряко заимстване на преводи от проф. Владко Мурдаров, преводач на два сборника с разкази и новели на Йозеф Рот, публикувани от издателство "Black Flamingo".

Воден от уставното задължение да защитава правата на преводачите и да работи за престижа на професията, след като се запозна обстойно със случая, Управителният съвет на Съюза на преводачите в България категорично заявява, че е налице директно заимстване на преводи, което иначе се нарича „плагиатство“. Управителният съвет на СПБ остро осъжда това явление, както и нарушаването на авторските права на проф. Ана Димова от страна на проф. Владко Мурдаров.

Съюзът на преводачите в България е убеден, че българската културна общественост няма да остане безразлична и също ще осъди най-остро тази несъответстваща на етическите норми проява. Всеки авторски труд изисква уважително отношение.

 

Управителен съвет на Съюза на преводачите в България

Комисия по професионална етика на Съюза на преводачите в България

 

П.П. Управителният съвет и Комисията по професионална етика на СПБ изказват своята благодарност на д-р Гергана Фъркова-Ангелова за професионалното отношение при изготвянето на експертното становище.

Приложение: Експертно становище на д-р Гергана Фъркова-Ангелова


Заб. Заглавието е от редакцията на "Културни новини".


Автор: Съюза на преводачите в България (СПБ)

21.06.2017 - 14:44

Посетено: 815


Етикети: Съюза на преводачите в България (СПБ), Владко Мурдаров, Йозеф Рот, Ана Димова, плагиат, плагиатство, кражба, интелектуална собственост, авторски и сродни права




Вземи линк към публикацията:

http://kulturni-novini.info/news.php?page=news_show&nid=25994&sid=74






ВАШИЯТ КОМЕНТАР

Всички полета са задължителни. Коментари, написани на латиница или с активни линкове, не се публикуват.

Име:
Заглавие:
Коментар:
Препиши името на рекламирания сайт: Напишете 'Пазар за книги' с 2 думи.


Коментарите се публикуват след преглед от администратор.
 
ЗА КОРЕСПОНДЕНТИ
bg Регистрация на кореспонденти
bg Вход за кореспонденти
 
  НОВИНИ ОТ РАЗДЕЛА
-
<<< <<< | 1 | 2 | 3 | >>>
bg . Матурите свършиха. А оттук нататък?
коментари: 1 посетено: 402
-
bg . За кражбата на интелектуална собственост. Случаят "Владко Мурдаров"
коментари: 0 посетено: 816
-
bg . Директорът на Народния театър „Иван Вазов” Мариус Донкин: Спекулациите за съкращения в Народния театър са безпочвени
коментари: 0 посетено: 356
-
bg . Непохитеният "Литературен вестник" - или за реалността
коментари: 0 посетено: 1803
-
bg . Право на уточнение
коментари: 0 посетено: 906
-
bg . Похитеният "Литературен вестник" - или за наглостта
коментари: 2 посетено: 3403
-
bg . За опита за саморазправа с един автор
коментари: 0 посетено: 3485
-
bg . Академия и литература
коментари: 1 посетено: 1386
-
bg . Сбогом, ЛВ
коментари: 1 посетено: 2243
-
bg . Извинение дадено! Извинение прието! Все още не
коментари: 0 посетено: 1184
-
bg . Данък легенда
коментари: 0 посетено: 516
-
bg . Открито писмо до служебния Министър-председател на Република България
коментари: 0 посетено: 1284
-
bg . Уморените коне ги убиват, нали?
коментари: 1 посетено: 2293
-
bg . Гейшите - дискриминирани в българските учебници
коментари: 0 посетено: 1709
-
bg . Отворено писмо до един доцент и други интелектуалци
коментари: 5 посетено: 2317
-
bg . Що е редактор и има ли той почва у нас?
коментари: 7 посетено: 4977
-
bg . Кой унищожи македонските и беломорските евреи?
коментари: 1 посетено: 1413
-
bg . Доживях! Спелваме българския, назначават ни с английски
коментари: 0 посетено: 1716
-
bg . Депутат, оплют заради наболял законопроект
коментари: 1 посетено: 1935
-
bg . Декларация от проф. Милко Коларов
коментари: 1 посетено: 1837
-
bg . Бележки за една дискусия в Пловдив
коментари: 2 посетено: 1800
-
bg . Експериментът свърши, давайте списъците!
коментари: 0 посетено: 1912
-
bg . Край Варна
коментари: 0 посетено: 1408
-
bg . Форматират езика по чужди матрици,
коментари: 0 посетено: 1720
-
bg . Дошло е време разделно
коментари: 3 посетено: 2122
-
bg . Параметрите на оварваряването
коментари: 2 посетено: 1798
-
bg . За възхитителната градина на българския език
коментари: 2 посетено: 3391
-
bg . Кой сте Вие, Николай Стоянов?
коментари: 17 посетено: 8345
-
bg . Мадам дьо Лафайет, голямото четене и мосю Саркози
коментари: 0 посетено: 1916
-
bg . Кой всъщност предизвика скандала с Македония в Германия?
коментари: 3 посетено: 2102
-
<<< <<< | 1 | 2 | 3 | >>>







 ПАРТНЬОРИ
bg Купи книга
 
 РЕКЛАМА
bg Vampirromane
bg Business & Karriere
bg Dictionnaires techniques
bg
Актуални културни новини от България: анонси за предстоящи събития, репортажи и становища върху културния живот.

Редактори: Антоанета Добрева, Георги Чобанов

Информацията, публикувана в Културни новини и в седмичния му бюлетин, е свободна за препубликуване,
при условие че поставите на подходящо място активен линк към източника: http://kulturni-novini.info и изпишете автора на новината, ако такъв е посочен.

Комерсиално препубликуване и препубликуване без поставяне на линк е възможно само след уговаряне на условията с редакцията: office@kulturni-novini.info
.

bg
blank

новини, култура, литературни конкурси, конкурс, конкурси, литературни новини, литературни награди, арт новини, изложби, музикални новини, премиери на книги, поезия конкурси, литературни премиери, отзиви за книги, отзиви за филми, кинофестивал, филмови новини, фестивали, изложба, изкуство, театрални новини, награди, концерти


Buy Books from Amazon: Bücher Amazon | Amazon Livres
Valid XHTML 1.0 Transitional